Блог об иностранных языках

Учим второй иностранный язык!

В наше время знанием английского языка уже никого не удивишь, и зачастую при приеме на работу требуется знание еще одного языка. Лингвистические факультеты ставят обязательным условием для своих студентов параллельное изучение еще одного языка (самая популярная «тройка» на выбор – немецкий, французский, испанский). Распространено заблуждение, что второй язык надо выучить после того, как выучишь первый, однако немногие знают, что до конца выучить язык невозможно.

Люди в течение жизни совершенствуют свои навыки общения на чужом языке, поэтому более правильно будет сказать, что браться за второй язык лучше, когда первый будет на хорошем уровне.

Из несомненных плюсов отмечу, что второй язык учится гораздо проще первого: у человека уже есть опыт, навыки, необходимые для обучения. Разумеется, повышается ваша ценность как специалиста.

Кстати, тут https://enguide.ru/saint-petersburg подскажут, где учить язык.

Некоторые правила изучения второго иностранного

Очень важный нюанс: не стоит учить языки одновременно. Составьте расписание по неделям, месяцам или хотя бы дням, иначе вы просто начнете путаться и «тащить» слова из одного языка в другой. Нередки случаи, когда студенты лингвистического факультета, придя с первого иностранного на второй, начинали «мешать» слова.

Сколько надо заниматься иностранным языком, чтобы начать свободно говорить на нем?

Студентам языковых факультетов говорят о трех часах ежедневно, однако людям, которые не могут позволить себе тратить столько времени на языки, рекомендуется не менее семи часов в неделю. В идеале – двенадцать. Получается, по часу в день, постарайтесь не делать перерывов.

Любой язык основан на логике, то есть, на грамматике. Как только обучающийся поймет грамматику языка, обучение пойдет легче. Не надо штудировать словарь: учить слова важно, но не стоит перенасыщаться. Лучший друг переводчика – контекст, даже выпускники языковых факультетов знают далеко не все слова изучаемого языка. Тем не менее, это не мешает им свободно общаться на иностранном. Некоторые студенты, только начав учить второй иностранный, едут учиться по обмену: самый яркий пример – студенты азиатского происхождения, которых в России действительно очень много.

Какой же выбрать?

Лучше всего запоминаются языки «родственной» группы первого иностранного. То есть, тем, кто изучает английский, рекомендуется выбрать язык из европейской группы, а тем, кто учит восточные языки, можно обратить внимание на язык своей группы.

К европейским языкам принадлежат немецкий, испанский, французский, итальянский. Самые популярные у студентов – первые три, но в последнее время все чаще начинают учить итальянский, зачастую как третий.

Восточные языки включают в себя китайский, арабский, японский, турецкий, иврит, персидский. Кстати, в условиях дефицита специалистов даже у довольно средних студентов, изучающих восточные языки, есть шанс найти хорошую работу.